-
1 to read a book through
izlasīt grāmatu no sākuma līdz galam -
2 прочесть
v1) gener. izlasīt (grāmatu)2) colloq. nolasīt (referātu, lekciju)3) polygr. salasīt (saburtot)* * *salasīt, izlasīt; nolasīt -
3 прочитать
v1) gener. izlasīt (grāmatu), aizlasīt2) colloq. nolasīt (referātu, lekciju)3) polygr. salasīt (saburtot)* * *salasīt, izlasīt; nolasīt; [no]lasīt, salasīt -
4 прочитывать
vgener. izlasīt (grāmatu), aizlasīt* * *pārlasīt, izlasīt; [no]lasīt, salasīt -
5 lugeda
(lugeb, lugi)1) lasīt (grāmatu)2) skaitīt; rēķināt3) uzskatīten luge necidä tarbhaižeks – neuzskatu to par noderīguhän lugeb kirjoid (part.) – viņš lasa grāmatas (vispār)hän lugeb nene kirjad (akuz.) – viņš lasa šīs grāmataskogonaižen päivän lugin – visu dienu lasījukodiš minä lugen da kirjutan – mājās es lasu un rakstuluge pala neciš tekstaspäi – izlasi fragmentu no šī tekstalugeda sor’mil – skaitīt uz pirkstiemlugeda tarkašti – izlasīt uzmanīgilugin kirjan koumes päiväs – izlasīju grāmatu trijās dienāsmam lugeb sarnan (akuz.) – māte lasa pasakusinä luged lujas melentartuižen kirjan (akuz.) – tu lasi ļoti aizraujošu grāmatuünäižen päivän lugin – visu dienu lasīju -
6 перечитать
-
7 рекомендую вам прочесть эту книгу
iesaku jums izlasīt šo grāmatuРусско-латышский словарь > рекомендую вам прочесть эту книгу
-
8 эту книгу стоит прочитать
ngener. šo grāmatu der izlasīt -
9 kaikutte
(kaikuččen, kaikuttušt, kaikuččid)katrs, ikviens; jebkuŗškaikutte, ken tahtoib lugeda necidä kirjad, voib pakita se minai – ikviens, kuŗš vēlas izlasīt šo grāmatu, var palūgt to man -
10 ken
(keda)kas (par cilvēku); kāds; kuŗškaikutte, ken tahtoib lugeda necidä kirjad, voib pakita se minai – ikviens, kuŗš vēlas izlasīt šo grāmatu, var palūgt to mankacta keda-ni – rūpēties par kādukeda völ ei ole? – kā vēl nav?ken sigä om? – kas tur ir?kenenke pagižid? – ar ko runāji?kenennoks mända ödumaha? – pie kā iet nakšņot?pidada hol’t kenes-ni – rūpēties par kādu -
11 tahtoida
(tahtoib, tahtoi)gribēt, vēlētieskaikutte, ken tahtoib lugeda necidä kirjad, voib pakita se minai – ikviens, kuŗš vēlas izlasīt šo grāmatu, var palūgt to manmidä sinä tahtoid? – ko tu gribi?minä en tahtoi mända nikuna – es negribu nekur ietminä-ki tahtoin söda – es arī gribu ēstmö tahtoim kävelta – mēs gribam pastaigāties -
12 voida
(voib, voi)varēt, spētei voi – nevarei voi purda ičeze künambrust – nevar iekost savā elkonīen voi muštištada, kut händast kuctas – nevaru atcerēties, kā viņu sauckaikutte, ken tahtoib lugeda necidä kirjad, voib pakita se minai – ikviens, kuŗš vēlas izlasīt šo grāmatu, var palūgt to mankut void-ik? – voin tervhelaze – kā iet? – labi (burt.: kā spēj? – spēju, vesels)mil voim, sil abutam – kā varēsim, tā palīdzēsimminä en voi mända sinunke – es nevaru iet ar tevivoid-ik? – kā tev iet?voit-ik? – kā jums iet?————————(voib, voi)ziest, smērēt